22.02.2013
Автор: Светлана Васильевна

Перевод с английского

s_angl.jpeg

Технический перевод зачастую требуется и в устной форме – например, при пуско-наладочных работах с каким либо оборудованием. Практически любое бюро переводов готово предложить вам устный профессиональный перевод технической направленности. Для самостоятельной же подготовки к IELTS, можете обратиться на портал ieltsportal.ru.

Устный перевод – это срочный перевод, во время перевода выступления нельзя допускать заминок, отрываться от речи оратора, или опережать ее. Качество устного перевода полностью зависит от переводчика, который к тому же должен обладать четкой и ясной дикцией.

Устный перевод с английского, в отличие от синхронного перевода, востребован в деловых поездках, при неформальных встречах. Последовательный перевод выручит и в любых других ситуациях, где затруднено или невозможно использование технических средств.

Перевод с английского может осуществляться у вас в офисе или на предприятии. Поможем осуществить диалог с иностранными партнерами по телефону. Сделаем технический перевод в устной форме, эта услуга востребована при встречах техников, конструкторов, инженеров из разных стран.



Не нашли подходящую информацию? Не беда! Воспользуйтесь поиском на сайте в верхнем правом углу.